Die Pulververschwörung

Big Ben

Guy Fawkes Day

Denk dran, denk dran, am 5. November
gab’s Pulver, Verschwörung, Verrat.
Ich weiß keinen Grund, warum bis zur Stund
vergessen sein sollt’ diese Tat.
Guy Fawkes, Guy Fawkes
seine Absicht man kennt:
in die Luft jagen König und Parlament.
Schafft’ drei Zwanziger-Ladungen  Fässer herbei,
voll Pulver, dass Alt-England zerstöret sei.
Nur durch göttliche Fügung man fassen ihn konnte,
mit trüber Latern’ und schon brennender Lunte.
Heiho Jungs, heiho Jungs, läutet Glocken nicht wenig,
heiho Jungs, heiho Jungs, Gott schütze den König!
Hip hip hurrah!
(Eigene Übersetzung! Copyright!)

Guy Fawkes

Remember, remember the fifth of November,
gunpowder, treason and plot,
I know of no reason why gunpowder treason
should ever be forgot.
Guy Fawkes, Guy Fawkes,
’twas his intent
to blow up the King and the Parliament.
Three score barrels of powder below,
Poor old England to overthrow:
By God’s providence he was catch’d
With a dark lantern and burning match.
Holloa boys, holloa boys, make the bells ring.
Holloa boys, holloa boys, God save the King!
Hip hip hoorah!

Verschwörer

Advertisements